Translation Features Of Green Energy And Climate Terminology
Keywords:
green energy, terminology, cognitive linguistics, English language, environmental termsAbstract
This study presents a comparative analysis of the cognitive-semantic characteristics of green energy terminology in the English and Uzbek languages. The relevance of the research is explained by the growing significance of environmental issues, climate change, and the increasing demand for renewable energy sources. Therefore, the investigation of the formation, meaning, semantic structure, and cognitive representation of green energy terms has become an important area of linguistic research. The main objective of the study is to identify the semantic features, conceptual content, and cognitive foundations of green energy terms used in English and Uzbek. To achieve this goal, the linguistic nature of green energy terminology, its translation equivalents, term formation methods, and semantic classifications are analyzed. The research employs comparative-analytical, semantic, cognitive, and descriptive methods.
References
[1] English-Uzbek Dictionary of Environmental Terms. Tashkent, Uzbekistan: Fan, 2021.
[2] United Nations Environment Programme, Global Environment Outlook (GEO-6): Healthy Planet, Healthy People. Nairobi, Kenya: UNEP, 2022.
[3] D. Crystal, A Dictionary of Linguistics and Phonetics, 6th ed. Oxford, UK: Blackwell Publishing, 2008.
[4] S. X. Mustafoyeva, "The actuality of distance learning and using webinar technologies in education," International Journal of Scientific Researchers, vol. 8, no. 1, pp. 781–784, 2024.
[5] S. X. Mustafoyeva, "Terminology as a basis for research in linguistics and scientific and technical translation," Excellencia: International Multi-Disciplinary Journal of Education, vol. 2, no. 9, pp. 114–120, 2024.
[6] S. X. Mustafoyeva, "Semantic and structural grouping of riddles in English," Xorazm Ma'mun Akademiyasi Axborotnomasi, vol. 223, no. 4, pp. 95–99, 2023.
[7] S. X. Mustafoyeva, Business Lexicon of American and British English. New York, NY, USA: Open Access Journals Incorporations, 2023.
[8] S. X. Mustafoyeva, "Improving all language skills by webinars," in Proceedings of the International Scientific Conference on Opportunities to Use Advanced Foreign Experiences, Tashkent, 2023, pp. 45–49.
[9] J. Munday, Introducing Translation Studies: Theories and Applications, 5th ed. London, UK: Routledge, 2022.
[10] Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC), Climate Change 2023: Synthesis Report. Contribution of Working Groups I, II and III to the Sixth Assessment Report. Geneva, Switzerland: IPCC, 2023.
[11] M. Baker, In Other Words: A Coursebook on Translation, 3rd ed. New York, NY, USA: Routledge, 2018.
[12] L. Bowker, "Terminology and translation," in Handbook of Terminology, vol. 1, H. J. Kockaert and F. Steurs, Eds. Amsterdam, Netherlands: John Benjamins Publishing Company, 2015, pp. 345–365.
[13] M. Fischbach, Ed., Translation and Medicine. Amsterdam, Netherlands: John Benjamins Publishing Company, 1998.
[14] P. Newmark, A Textbook of Translation. New York, NY, USA: Prentice Hall, 1988.
[15] Sh. S. Imomova, "Zamonaviy tilshunoslikda ekologik terminlarning o'zlashishi va kalkalash muammolari" (Problems of borrowing and calquing ecological terms in modern linguistics), O'zbekistonda Xorijiy Tillar, vol. 5, no. 2, pp. 62–69, 2023.